Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
翻訳してほしい - italo07

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 80 件中 41 - 60 件目
<< 前のページ1 2 3 4 次のページ >>
476
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Já sei namorar Já sei beijar de língua Agora,...
Já sei namorar
Já sei beijar de língua
Agora, só me resta sonhar
Já sei onde ir
Já sei onde ficar
Agora, só me falta sair

Não tenho paciência
pra televisão
Eu não sou audiência
para a solidão
Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo me quer bem
Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo é meu também

Já sei namorar
Já sei chutar a bola
Agora, só me falta ganhar
Não tenho juiz
Se você quer a vida em jogo
Eu quero é ser feliz

Tô te querendo como ninguém
Tô te querendo como Deus quiser
Tô te querendo como eu te quero
Tô te querendo como se quer
Texto de: Os Tribalistas (Já sei namorar)

!!Quisera saber o que significa a canção em alemão!!

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Ich weiß schon mich zu verlieben, ich weiß mit der Zunge zu küssen, Jetzt,...
618
原稿の言語
英語 Description This book deals with the problem of...
Description
This book deals with the problem of 'synthetic compounds' which has attracted much attention and controversy in the fields of English language and general linguistics. The author appraises four recent theories of the morphological mechanisms involved in synthetic compounding in English and, using comparisons from other languages, explores the significance of the shortcomings in these theories in relation to the general theory of lexicalist morphology.

Contents
Introduction. Roeper and Siegel's lexical transformation theory. Allen's adjunction rule theory. Selkirk's grammatical function theory. Lieber's argument-linking theory. A critical perspective on lexicalist morphology. Postscript. Bibliography.
Es handelt sich hier um eine Inhaltsangabe und Beschreibung eines Buches

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Beschreibung Dieses Buch behandelt die Probleme der...
175
原稿の言語
ドイツ語 Sehr geehrter Herr XX, ich teile Ihnen mit,...
Sehr geehrter Herr XX,

ich teile Ihnen mit, dass ich an Ihr Seminar "???" nicht mehr teilnehmen werde, weil ich zum nächsten Semester ein anderen Schwerpunkt bei den Fremdsprachen beantragen werde.

Mit freundlichen Grüßen
B.E.

翻訳されたドキュメント
英語 Dear Mr. XX,
<< 前のページ1 2 3 4 次のページ >>